001

L’Homme bleu apparaissait à tous les voyageurs du ciel. — The Blueman appeared before all the travellers in the sky.

Photo Bastien Bron
001

Il espérait ainsi que Lucas le retrouverait facilement.

Photo Lucas Vuitel
001

Il profita d’une accalmie pour faire le plein.
He got a refill while it was quiet.

Photo Lucas Vuitel
002

Où pourrait-il se procurer un tel sac ?

Photo Kardo Kosta
002

Elsa lui proposa d’enregistrer
un nouvel album. — Elsa suggested
he record a new album.

Photo Lucas Vuitel
002

Raphaël avait son permis de chauffeur de limousine bleue. — Raphaël had his blue limousine driver’s licence.

Photo Stéphane Gachet
003

Personne ne souhaita contrôler
son ticket, zut ! — No one asked to check
his ticket, damn!

Photo Lucas Vuitel
003

Lilo avait étudié dans cet endroit. — Lilo had studied here.

Photo Stéphane Gachet
003

Alina Frieske lui avait donné rendez-vous devant un écran tactile.

Photo Alejandro Benavides
004

Il prit ça pour de la timidité.
He guessed it was shyness.

Photo Lucas Vuitel
004

Il se rappela les couleurs des cartes postales… — He thought back to the colours of the postcards…

Photo François Ducommun
004

Stefano l’emmena chez Hayahisa Tomiyasu.

Photo Daniel Sciboz
005

… qu’il achetait au kiosque dans son enfance. — … that he would buy at the kiosk when he was a kid.

Photo François Ducommun
005

Il ne cherchait pas spécialement à être drôle. — He wasn’t particularly trying to be funny.

Photo Lucas Vuitel
005

Il essaya de deviner la surprise qu’Alia lui réservait.

Photo Nathan Solioz
006

Un peu de compagnie ne lui ferait pas de tort.
A bit of company wouldn’t do any harm.

Photo Lucas Vuitel
006

Pierre Philippe se méprit sur l’usage de son appendice.

Photo Stéphanie Arboit
006

Blaise avait une fois aidé son cousin Filmomatic. — Blaise had once helped his Filmomatic cousin.

Photo Stéphane Gachet
007

Marcher sur l’eau lui sembla facile.
Walking on water came naturally.

Photo Lucas Vuitel
007

Plus tard, Laetitia dut insister pour qu’il se baigne. — Later, Laetitia had to persuade him to go for a dip.

Photo Stéphane Gachet
007

Son nouveau copain lui proposa un jeu de pelouse.

Photo Marielle Pinsard
008

Il se sentit complémentaire.
He felt like a hanger-on.

Photo David Gallard
008

Dix ans plus tard, à l’instant de ses retrouvailles avec Noor et Ahmad, il fit la connaissance d’Alia, la cadette.

Photo Lucas Vuitel
008

La dame l’accueillit nu dans son bassin. — The lady was waiting as, naked, he joined her in the pool.

Photo Stéphane Gachet