001

L’Homme bleu apparaissait à tous les voyageurs du ciel. — The Blueman appeared before all the travellers in the sky.

Photo Bastien Bron
002

Raphaël avait son permis de chauffeur de limousine bleue. — Raphaël had his blue limousine driver’s licence.

Photo Stéphane Gachet
003

Lilo avait étudié dans cet endroit. — Lilo had studied here.

Photo Stéphane Gachet
004

Il se rappela les couleurs des cartes postales… — He thought back to the colours of the postcards…

Photo François Ducommun
005

… qu’il achetait au kiosque dans son enfance. — … that he would buy at the kiosk when he was a kid.

Photo François Ducommun
006

Blaise avait une fois aidé son cousin Filmomatic. — Blaise had once helped his Filmomatic cousin.

Photo Stéphane Gachet
007

Plus tard, Laetitia dut insister pour qu’il se baigne. — Later, Laetitia had to persuade him to go for a dip.

Photo Stéphane Gachet
008

La dame l’accueillit nu dans son bassin. — The lady was waiting as, naked, he joined her in the pool.

Photo Stéphane Gachet
009

Solène débarqua et lui offrit du soleil toute la journée. — Solène turned up and was like a ray of sunshine the whole day long.

Photo Stéphane Gachet
010

Heureusement, Orane et Théo l’attendaient
en haut, plutôt. — Luckily, Orane and Théo
were waiting for him at the top, instead.

Photo Stéphane Gachet
011

Stéphane prêta son appareil photo
à la dame du bassin. — Stéphane lent his
camera to the lady in the pool.

Photo Stéphane Gachet
012

Il était aussi intimidé que Lou-Anne.
He was just as intimidated as Lou-Anne.

Photo Stéphane Gachet
013

Andreas était le propriétaire de la belle
limousine bleue. — Andreas was the owner
of the beautiful blue limousine.

Photo Stéphane Gachet
014

Sidonie pratiquait l’accolade norvégienne.
Sidonie hugged the Norwegian way.

Photo Stéphane Gachet
015

Pauline ne serait pas contente pour la rose.
Pauline wouldn’t be happy about the rose.

Photo Stéphane Gachet
016

Jean-Pierre avait l’élégance d’un danseur
de claquettes… — Jean-Pierre had all the
elegance of a tap dancer…

Photo Stéphane Gachet
017

… Il lui expliqua la présence historique
de l’écharpe. — … he explained the historical
significance of the scarf.

Photo Stéphane Gachet
018

Linéa avait entraîn  son gainage
avec Antonin. — Antonin made Linéa work
on her abs.

Photo Stéphane Gachet
019

Jean-Pierre se résolut à le quitter.
Jean-Pierre finally resolved himself to
leave him.

Photo Stéphane Gachet
020

Nuong appréciait le bon goût et la
géométrie. — Nuong appreciated the great
taste and the geometry.

Photo Stéphane Gachet
021

Pauline lui offrit une rose fraîchement
cueillie de son jardin. — Pauline offered him
a rose freshly picked from her garden.

Photo Stéphane Gachet
022

Yannick avait assuré sur ce rendez-vous !
Yannick had been a hit at that meeting!

Photo Stéphane Gachet
023

Chloé pensa à lui offrir une glace.
Chloé thought to offer him an ice cream.

Photo Stéphane Gachet
024

Jacques tenait à le présenter à des
inconnus. — Jacques was keen to introduce
him to some strangers.

Photo Stéphane Gachet